Philippines, China in South China Sea standoff

Philippines, China in South China Sea standoff

China and the Philippines have been locked in a month-long standoff at Scarborough Shoal, a small uninhabited reef in the South China Sea. The standoff is part of a larger regional struggle for control of several small, possibly oil-rich island chains in the region. Incredibly, though China’s southernmost tip is Hainan Island, it claims almost the whole of the South China Sea as its own. Meanwhile, Chinese oil company CNOOC has begun exploring for oil in another disputed island chain. Anti-Chinese sentiment is beginning to swell. Who is going to tell the Chinese just how ridiculous their claims are? ENGLISH:

中菲兩國為南海群島撕破臉

Philippines, China in South China Sea standoff

中國和菲律賓為了一個南海的小荒礁 – 斯卡伯勒淺灘 (Scarborough Shoal) 僵持不下長達一個月之久。這次對峙主要是牽扯到該海域幾座小島上的石油資源掌控權,所引發的海域爭奪戰。 更扯的是,雖然中國最南端是海南島,卻硬說南海海域幾乎都歸他們。 同時,中國海洋石油總公司早已開始進行其他受爭議島群的石油開發了。 反中國聲浪已開始擴大,誰能跟中國說他們的瘋狂行徑有多瞎嗎? 你認為中國宣稱南海海域幾乎都歸他們公平嗎?留言告訴我們你的想法吧!

Butt calls nearly 40 PERCENT of 911 calls in New York

NYC Faces Butt Dial Dilemma

We’ve all done it: called someone we didn’t mean to — with our BUTT. But (ahem) you probably didn’t realize the scope of the problem. Nearly 40 percent of 911 calls in New York are “butt dials,” also known as pocket dials, a staggering 4 million calls per year. Each time a New Yorker accidentally butt-dials the NYPD, operators have to waste valuable time determining if the call is legitimate or not. New York isn’t doing much to fix the problem, says the local NBC affiliate: “Despite the findings, the report says the city has done nothing to account for or combat the accidental 911 calls, which are generally shorter than calls reporting actual emergencies.”…